天度氣數(천도기수)
기백은 '황제내경 소문 6절장상론'에서,"天度者 所以制日月之行也 氣數者 所以紀化生之用也"(천도는 일월의 行이 制하는 소이가 되고, 기수는 화생의 용이 紀하는 소이가 된다)라고 도수를 설명한다.
The Tiandu(the degrees of the heavens)and The Qishu(the solar terms)
Huangdi in Liujie Zangxiang Lunpian: Discussion on Six-Plus-Six System and the Manifestations of the Viscera said: “The Tiandu(the degrees of the heavens)is used to measure the movement of the sun and the moon. The Qishu(the solar terms)is used to label the growth and changes of all the things in nature.” It explains the degrees and the terms of the heavens and Qi.
天度氣數
岐伯在黄帝内经素问, 六节脏象论篇说:“天度,是计算日月行程与快慢的;气数,是标志万物生长变化的.” 解释度数。
時刻(시각)
기백은 '황제내경 6미지대론'에서,"甲子之歲 初之氣 天數始于水下一刻 終于八十七刻半 二之氣 始于八十七刻六分 終七十五刻"(갑자의 해에서, 첫 번째 기는 천수가 수 아래의 1각에서 시작하여 87.5각에서 마칩니다. 두 번째 기는 87.6각에서 시작하여 75각에서 마칩니다)라고 설명한다.
Time and notch
Qibo in Liuweizhi Dalunpian: Major Discussion on the Abstruseness of the Six Kinds of Qi, Huangdineijingsuwen said: “In the year of Jiazi,the initial Qi starts from the first notch beneath the water and terminates at 87.5 th notches; the second Qi starts from the 87.6th notch and terminates at 75 th notch.”
時刻
岐伯在黄帝内经,六微旨大论说:“甲子之年,初之气开始于漏水下一刻,终于八十七刻半;二之气,开始于八十七刻六分,终止于七十五刻.”
日候氣(일후기)
기백은 '황제내경 소문 6절장상논'에서,"五日謂之候 三候謂之氣 六氣謂之時 四時謂之歲 而各從其主治焉"(5일을 候라고 말하고, 3후를 氣라고 말하고, 6기를 時라 고 말하고 4時를 歲라 말하고 각기 그 主를 따라 治합니다)라고 日候氣를 설명한다.
Solar temrs of 1, 5, 15
Qibo in Huangdineijing Liujie Zangxiang Lunpian:Discussion on Six-Plus-Six System and
the Manifestations of the Viscera said. “The period of five days is called one Hou,the period of three Hou is called one Qi(one solar term),the period of six Qi is called one Shi(season),and the period of four Shi(season)is called one year. In the seasons of a year, thephases of the Wuxing(Five-Elements)may dominate alternatively and respectively.”It explains the meanings of Day, Hou and Qi.
日候氣
岐伯在黄帝内经素问, 六节脏象论篇说:“五日为候,三候为气,六气为时,四时为岁,一年四时,各随其所主而分别当旺.” 解释日候气的本义。
運候同法(운후동법)
기백은 '황제내경 소문 6절장상론'에서,"五運相襲 而皆治之 終期之日 周而復始 時立氣布 如環無端 候亦同法" (5운은 서로 이어 받아서 모두가 각기 때를 다스리니 한 해를 마치는 날에는 일주하여 다시 시작하니, 4시가 확립되어 5행의 기가 분포되는 것이 마치 고리가 끝이 없음과 같으니 절후도 또한 같은 방법입니다)라고 절후를 설명한다.
The same method of the moverment of the seasons.
Qibo in Huangdineijing Liujie Zangxiang Lunpian:Discussion on Six-Plus-Six System and
the Manifestations of the Viscera said. “The Wuyun(movement of Five-Elements)moves in order and dominates over respectively till the end of a year. And then a new cycle begins. This is also true of the division of the 4 seasons and the solar terms in a year that continue endlessly like an endless loop (mobius strip).” It explains the method of the season.
運候同法
岐伯在黄帝内经素问, 六节脏象论篇说:“五行随时间的变化而循序相承,各有旺时,到了一年终结,再重新开始循环。一年分立四时,四时之中分布节气,逐步推移,如环无端,节气中再分候,亦如此推移.” 解释节候。
歲立(세립)
기백은 '황제내경 소문 6미지대론'에서,"天氣始于甲 地氣始于子 子甲相合 命曰歲立 謹候其時 氣可與期"(천기는 갑에서 시작하고, 지기는 자에서 시작합니다. 자와 갑은 서로 합해지는데, 세립이라고 命합니다. 그 時를 삼가 살피고 氣는 절기와 함께 합니다)라고 세립을 설명한다.
The beginning of a year
Qibo in Liuweizhi Dalunpian: Major Discussion on the Abstruseness of the Six Kinds of Qi, Huangdineijingsuwen said: “Tianqi(Heaven-Qi)starts from Jia and Diqi(Earth-Qi)from Zi.When the Zi meets with Jia, it is called the beginning of a year. Only when close attention is paid to the time when Qi meets with each other can the changes of Solar terms be calculated.”It explains the beginning of a year.
岁立
岐伯在黄帝内经,六微旨大论说:“天气始于甲,地气始于子,子和甲相合就叫岁立,谨察交气的时间,节气变化的情况就可以推求出来。”解释岁立的含义。
位時氣月(위시기월)
기백은 '황제내경 소문 6원정기대론'에서,"數之始 起于上而終于下 歲半之前 天氣主之 歲半之後 地氣主之 上下交互 氣交主之 歲紀畢矣 故曰位時氣月可知乎 所謂氣也"(數의 시작은 위에서 일어나고 아래에서 마칩니다. 歲半의 앞은 천기가 주관하고 歲半의 뒤는 지기가 주관합니다. 상하가 서로 사귀니 기의 사귐을 주관하고, 세기를 마칩니다. 그러므로 일러 位, 時, 氣月임을 알 수 있으니 이른바 氣입니다)라고 위치, 시령, 기의 월령을 설명한다.
Position, Time, the terms of Qi
Qibo in in Liuyuan Zhengji Dalunpian: Major Discussion on the Progress of the Six Climatic Changes said, “The beginning of the Number starts from the Upper and terminates at the Lower.During the first half of the year, Tianqi(the Qi thatdominates the heavens)controls the movement of Qi:during the last half of the year, Diqi(the Qi that is in the Spring)governs the movement of Qi.The phase at which the Upper and the Lower interact with each other is controlled by the Convergence of Qi.This is the order of Qi in a year. That is why it is said that understanding of movements can enable one to know the correspondence of position, time, Qi and month in a year.Such is the way that Qi moves.” It explains the significance of position, time, and the solar terms of Qi.
位時氣月
岐伯在黄帝内经素问,六元正纪大论里说,“天地的气数,开始于天气,终止于地气。上半年,天气主其气,下半年,地气主其气。天气地气相交之处,气交主其气,这就是一年中的气化规律。所以说方位既然明白了,那么每气所主的月份就清楚的。这就是天地气数的终始。”解释位置,时令,气的月令的含义。
次位(차위)
기백은 '황제내경 소문 6원정기대론'에서,"夫六氣者 行有次 止有位 故常以正月朔日 平旦視之 睹其位 而知其所在矣"(무릇 6기는 行함에 次가 있고, 止함에 位가 있습니다. 그러므로 항상 정월 초하루 새벽에 살피고, 그 位를 보아서 그 곳을 알게 됩니다)라고 6기의 次位를 설명한다.
Sequence and position
Qibo in in Liuyuan Zhengji Dalunpian: Major Discussion on the Progress of the Six Climatic Changes said, “The six Qi move with certain sequence and terminate at certain positions.Its location usually can be observed in the morning on the first day of January. ” It explains the sequence and positions of the six Qi. 次位
岐伯在黄帝内经素问,六元正纪大论里说,“六气的运行,有一定的次序和一定的方位。所以通常在正月初一日平旦时进行观察,根据其所在的位置,就可以知道其位置。”解释六气的次位。
無用(무용)
노자는 '노자 제11장에서,"故有之以爲利 無之以爲用"(그러므로 有가 이로운 것은 無가 用이 되기 때문이다)라고 無의 用을 설명한다.
Valuable Nothing
Laozi in Laozi, chapter 11 said, “Therefore, Something is valuable for Nothing has Value.” It explains the value of Nothingnss.無用
老子在老子第11章说,“所以有给人带来便利, 无才会作成用。” 解释无的用。
無生有(무생유)
노자는 '노자 제40장에서,"天下萬物生於有 有生於無"(천하의 만물은 有에서 생겨나고, 有는 無에서 생겨난다)라고 無와 有의 관계를 설명한다.
Nothing generates Something
Laozi in Laozi, chapter 40 said, “All things in the universe generates from Something, and Something from Nothing.” It exaplains the relationship between Nothing and Something. 無生有
老子在老子第40章说,“天下万物生于有, 有生于无.” 这解释无与有的关系。
化變神明(화변신명)
황제는 '황제내경 기교변대론'에서,"所謂精光之論 大聖之業 宣明大道 通于無窮 究于無極也 余聞之 善言天者 必應于人 善言古者 必驗于今 善言氣者 必彰于物 善言應者 同天地之化 善言化言變者 通神明之理 非夫子孰能言至道歟"(이른바 精光의 論은 大성인의 업적이요, 大道를 밝히어 펴는 것이요, 무궁에 通하여 무극을 궁구하는 것이다. 내가 들으니, 하늘을 잘 말하는 사람은 반드시 사람에게 감응하고, 옛 것을 잘 말하는 사람은 반드시 지금의 징험함이 있고, 氣를 잘 말하는 사람은 반드시 만물에 밝게 나타내고, 응함을 잘 말하는 사람은 천지의 조화에 함께 하며, 化를 잘 말하고 變을 잘 말하는 사람은 神明의 이치에 通한다고 했으니 선생이 아니면 누가 지극한 道를 말할 수 있겠는가)라고 변화는 신명의 이치에 통한다.
Transformation and change of Shenming(divinity)
Huangdi in Huangdineijing suwen, Qijiaobian Dalunpian: Major Discussion on the Changes of Qi-Convergence said, “What have been explained is really a profound and brilliant theory, similar to the cause of the sages. This great theory is so excellently elucidated that it has reached a perfect realm. I have heard that those who are good at explaining Tiandao (law of the heavens)always apply it to human affairs; those who are good at discussing things in ancient times certainly apply them to the present; those who are good atexpounding Qi are undoubtedly relate it to the activities of all things:those who are good at interpreting interaction are able to integrate it with the transformation of the heavens and the earth; those who are good at elucidating transformation and change certainly understand the rules of Shenming(divinity). Who else can know such great ideas except you!”Transformation and change is the medium of communication with the rules of Shenming(divinity)化變神明
黄帝在黄帝内经素问,气交变大论里说,“这些正是所谓精深高明的理论,是伟大神圣的事业,宣明了伟大的道理,通达了无穷无尽的境界。我听说:善于谈论天道的,必能应于人事;善于谈论古代的,必能验证于今;善于谈论气化的,必能通晓万物;善于谈论应变的,必能适应天地变化;善于谈论化与变的,必定通晓自然之道。除了先生,还有谁能够讲清楚这些至理要道呢?” 变化相通到神明的道理。
3才至數(3재지수)
기백은 '황제내경 소문 3부9후론'에서,"天地之至數 始於一 終於九焉 一者天 二者地 三者人 因而三之 三三者 九以應九野"(천지의 數가 이르는 것은 1에서 시작하여 9에서 끝납니다. 1은 하늘이요 2는 땅이요 3은 사람입니다. 이 3을 바탕으로 해서 3.3.은 9입니다. 이 때문에 9野에 응합니다)라고 천지인 3재의 至數를 설명한다.
The rule of 3
Qibo in Hunagdineijing, Sanbu Jiuhou Lunpian:Discussion on the Three Regions and Nine Divisions said,"The most important rule of the heavens and the earth starts from number one and ends at number nine.Number one corresponds to the heavens, number two to the earth and number three to human beings.That is what number one, numbertwo and number three stand for three times three makes nine which corresponds to the nine administrative regions.” It explains the rule of the heavens, the earth and human.3才至數
伯回在黄帝内经素问,三部九候论里说,““天地的至数,始于一,终于九。一代表天,二代表地,三代表人;天地人合而为三,三三为九,以应九野之数。” 解释天地人,3才至數。
3陽陰(3양음)
황제는 '소문 음양류편'에서,"三陽爲經 二陽爲維 一陽爲游部 此知五臟終始 三陽爲表 二陰爲裏 一陰至節 作朔晦 具合以正其理"(3양은 經이 되고 2양은 維가 된다. 1양은 뜨는 부가 되어 이것으로 5장의 시종을 안다. 3양은 表이고 2음은 裏가 된다. 1음은 至節이니 초하루와 그믐이 되고 물러서서 갖추어 합하여 그 이치를 바로 세운다)라고 3양음을 설명한다.
Triple Yang and Yin
Huangdi in Hunagdineijing, Yinyanglei Lunpian: Discussion on the Categorization of Yin and Yang said, ““The Triple-Yang is the Jing meridian that alone governs the Yang-Phase,the Double-Yang is the Wei Collateral that links the front and the Mono-Yang is Youbu(floating part)that runs between the external and internal.If you are aware of such conditions, you will understand the beginning and terminating motion of Qi from the FiveZang-Organs. The Triple-Yin is Biao(external),the Double-Yin is Li(internal)and the Mono-Yin is Zhijue(exhaustion of Yin and beginning of Yang)which is just like Shuo(the first day)and Hui(the last day)of a lunar month.Such a division agrees with the principle.” It explains the division of the triple Yand and Yin.
3陽陰
黄帝在黄帝内经素问,阴阳类论说,“三阳为经,二阳为维,一阳为游部,懂得这些可以知道五脏之气运行的终始了。三阴为表,二阴为里,一阴为阴气之最终,是阳气的开始,有如朔晦之交界,都符合于阴阳终始的道理。”就说明3阴阳。
南下左右(남하좌우)
황제는,“帝曰, 何謂下”(아래의 소위는 어떠한가)
기백은,"岐伯曰 厥陰在上則少陽在下 左陽明右太陰, 少陰在上則陽明在下 左太陽右少陽, 太陰在上則太陽在下 左厥陰右陽明, 少陽在上則厥陰在下 左少陽右太陽, 陽明在上則少陰在下 左太陰右厥陰, 太陽在上則太陰在下 左少陽右少陰 所 謂面南而命其位 言其見也"(궐음이 위에 있으면 소양이 아래에 있고 왼편이 양명이면 오른편은 태음이고, 소음이 위에 있으면 양명은 아래에 있고 왼편이 태양이면 오른편은 소양이고, 태음이 위에 있으면 태양은 아래에 있고 왼편이 궐음이면 오른편은 양명이고, 양명이 위에 있으면 소음은 아래에 있고 왼편이 태음이면 오른편은 궐음이고, 태양이 위에 있으면 태음은 아래에 있고 왼편이 소양이면 오른편은 소음입니다. 이른바 남쪽을 향해 있으면서 그 位를 命한 것이니 본 바를 말한 것입니다)라고 아래(남) 있는 좌우를 설명한다.
The left and the right of facing south
Huangdi asked,“What does the Lower mean?”Qibo said,”When Jueyin is in the Upper position and Shaoyang is in the Lower position,the left side is Yangming and the right side is Taiyin; when Shaoyin is in the Upper position and Yangming is in the Lower position,the left side is Taiyang and the right side is Shaoyang; when Taiyin is in the Upper position and Taiyangis in the Lower position,the left side is jueyin and the right side is Yangming; when Shaoyang is in the Upper position and Jueyin is in the Lower position,the left side is Shaoyinand the right side is Taiyang; when Yangming is in the Upper position and Shaoyin in the Lower position,the left side is Taiyin and the right side is Jueyin; when Taiyang is in the Upper position and Taiyin is in the Lower position,the left side is Shaoyang and the right side is Shaoyin。The so-called left and right refer to the directions that one finds when facing the south.” It explains of the directions of the left and the right when facing the south.
南下左右
黄帝说:“什么叫做下呢?”伯回答说:“厥阴司天则少阳在泉,在泉的左面是阳明,右面是太阴;少阴司天则阳明在泉,在泉的左面是太阳,右面是少阳;太阴司天则太阳在泉,在泉的左面是厥阴,右面是阳明;少阳司天则厥阴在泉,在泉的左面是少阴,右面是太阳;阳明司天则少阴在泉,在泉的左面是太阴,右面是厥阴;太阳司天则太阴在泉,在泉的左面是少阳,右面是少阴。这里说的左右是面向南方所见的位置。” 这说明向南所见的左右
北上左右(북상좌우)
황제는 '황제내경 소문 5운행대론'에서,“帝曰 善 論言天地者 萬物之上下 左右者 陰陽之道路 未知其所謂也”(황제가 말한다. 좋구나. 천지는 만물의 상하 좌우는 음양지도로 라고 했지만 아직 그 소위를 잘 모른다)
기백은,“岐伯曰 所謂上下者 歲上下見 陰陽之所在也 左右者 諸上 見厥陰左少陰右太陽 見太陽左太陰右厥陰 見太陰左少陽右少陰 見少陽左陽明右太陰 見陽明左太陽右少陽 見太陽左厥陰右陽明 所謂面北而定其位 言其見也”(이른바 上下는 歲의 위아래를 보여 주는 것이니 음양이 있는 곳입니다. 左右는 모두가 위에서 궐음을 볼 때 왼편이 소음이면 오른편이 태양이고, 소음을 볼 때 왼편이 태음이면 오른편은 궐음이고, 태음을 볼 때 왼편이 소양이면 오른편은 소음이고, 소양을 볼 때 왼편이 양명이면 오른편은 태음이고, 양명을 볼 때 왼편이 태양이면 오른편은 소양이고, 태양을 볼 때 왼편이 궐음이면 오른편은 양명입니다. 이른바 북쪽을 바라보면서 그 位를 定한 것이니 보이는 바를 말한 것입니다)라고 북에서 좌우를 설명한다.
The left and the right of facing north
Huangdi in Wuyunxing Dalunpian: Major Discussion on the Changes of Five-Motions, Huangdineijing, Suwen said:“Good!it says that the heavens and the earth serve as the Upper and Lower of everything and the Left and Right act as the routes of Yinand Yang. I don't know what it means.” Qibo said,“The so-called Upper and Lower refer to the position of yin and Yang in the year; the so-called the Left and Right mean that, when Jueyin governs the heavens, Shaoyinis located in the left and Taiyang is located in the right.When Shaoyin is seen, the left is Taiyin and the right is Jueyin; when Taiyin is seen, the left is Shaoyang and the rightis Shaoyin; when Shaoyang is seen, the left is Yangming andthe right is Taiyin; when Yangming is seen, the left is Taiyang and the right is Shaoyang; when Taiyang is seen, the left is Jueyin and the right is Yangming. The so-called left and the right here refer to the directions that one finds when facing the north. “ It explains of the directions of the left and the right when facing the north北上左右
黄帝在黄帝内经素问,五运行大论说:“好。天地是万物的上下,左右是阴阳的道路,不知道是什么意思。”岐伯回答说:“这里所说的上下,指的是从该年的司天在泉位置上的阴阳。所说的左右,指的是司天的左右,凡是厥阴司天,左面是少阴,右面是太阳;少阴司天,左面是太阴,右面是厥阴;太阴司天,左面是少阳,右面是少阴;少阳司天,左面是阳明,右面是太阴;阳明司天,左面是太阳,右面是少阳;太阳司天,左面是厥阴,右面是阳明。这里说的左右,是面向北方所见的位置。”这说明向北方所见的左右。
上下相召(상하상소)
구유구는 '황제내경 소문 천원기대론'에서,"寒暑燥濕風火 天之陰陽也. 三陰三陽上奉之. 木火土金水火 地之陰陽也. 生長化收藏下應之"(한서조습풍화는 하늘의 음양이니 3양3음이 위로 받들고, 목화토금수화는 땅의 음양이니 생장화수장이 아래로 받든다)라고 천지가 서로 불러서 이루어진다.
Iner-summons of Upper and Lower
Gui Yuqu in Huangdineijing suwen, Tianyuanji Dalunpian: Major Discussion on the Law of Motions and Changes in Nature said, ““Cold, Summer-Heat, Dryness,Dampness, Wind and Fire represent Yin and Yang of the heavens, which are followed by three Yin and three Yang; Wood, Fire, Earth, Metal and Water stand for Yin and Yang of the earth, which are followed by germination, growth, transforma-tion, ripening and storage.” The heaven and the earth are summoned each other. 上下相召
鬼臾区在黄帝内经素问,天元纪大论里说:“寒、署、燥、湿、风、火,是天的阴阳,三阴三阳上承之。木、火、土、金、水、火,是地的阴阳,生长化收藏下应之。天地相召形成了。
三陰三陽(3음3양)
황제는 '황제내경 소문 천원기대론'에서,“帝曰, 其於三陰三陽合之奈何”(황제는 말한다. 그 3음3양의 합은 어떠한가)
구유구는,“鬼臾區曰 子午之歲上見少陰 丑未之歲上見太陰 寅申之歲上見少陽 卯酉之歲上見陽明 辰戌之歲上見太陽 巳亥之歲上見厥陰 少陽所謂標也 厥陰所謂終也”(자오의 해에는 위로 소음을 만나고, 축미의 해에는 위로 태음을 만나며, 인신의 해에는 위로 소양을 만나고, 묘유의 해에는 위로 양명을 만나며, 진술의 해에는 위로 태양을 만나고, 사해의 해에는 위로 궐음을 만납니다. 소양은 標를 말하고, 궐음은 終을 말합니다)라고 標로 3음3양의 主歲를 설명하고,
또한"厥陰之上風氣主之 少陰之上熱氣主之 太陰之上濕氣主之 少陽之上相火主之 陽明之上燥氣主之 太陽之上寒氣主之 所以本也 是謂六元"(궐음의 위에는 풍기가 주관하고, 소음의 위에는 열기가 주관하고, 태음의 위에는 습기가 주관하고, 소양의 위에는 상화가 주관하고, 양명의 위에는 조기가 주관하고, 태양의 위에는 한기가 주관하니 이른바 本이라 합니다. 이것을 일러 6원이라 합니다)라고 本으로 3양3음의 6氣를 설명한다.
Three Yin and Three Yang
Huangdi in Huangdineijing suwen, Tianyuanji Dalunpian: Major Discussion on the Law of Motions and Changes in Nature asked, “How do three Yin and three Yang combine?” Gui Yuqu said,“In the year of Zi and Wu, Shaoyin governs the heavens; in the year of Chou and Wei, Taiyin governs the heavens; in the year of Yin and Shen, Shaoyang governs the heavens; in the year of Mao and You, Yangming governs the heavens; in the year of Chen and Xu, Taiyang governs the heavens; in the year of Si and Hai, Jueyin governs the heavens。Shaoyin is the beginning and Jueyin is the end.”
It explains the governance of three Yin and three Yang by Biao (branch). Also, “When Jueyin governs the heavens, Fengqi(Wind-Qi)dominates the season;when Shaoyin governs the heavens, Reqi Heat-Qi dominates the season:when Taiyin governs the heavens, Shiqi(Damp-Qi)dominates the season:when Shaoyang governs the heavens, Xianghuo(Minister-Fire)dominates the season:when Yangming governs the heavens, Zaoqi(Dryness-Qi) dominates the season:when Taiyang governs the heavens, Hanqi(Cold-Qi)dominates the season.The so-called Ben(root)is therefore known as Liuyuan.” It explains the Six Qi of of three Yin and three Yang with Ben (root)
三陰三陽
黄帝在黄帝内经素问,天元纪大论里问道:“三阴三阳是怎样相合的呢?”鬼臾区回答说:“子午之年是少阴司天,丑未之年是太阴司天,寅申之年是少阳司天,卯酉之年是阳明司天,辰戌之年是太阳司天,已亥之年是厥阴司天。少阴是起首,厥阴是终结。”这就说明三阴三阳的主歲。再则, “厥阴司天,风气主令;少阴司天,热气主令;太阴司天,湿气主令;少阳司天,相火主令;阳明司天,燥气主令;太阳司天,寒气主令。这就六元。” 就说明以本三阴三阳的六气
四時(사시)
기백은 '황제내경 소문 금궤진언론'에서,"所謂得四時之勝者 春勝長夏 長夏勝冬 冬勝夏 夏勝秋 秋勝春 所謂四時之勝也"(이른바 4시를 얻어 勝한다는 것은 봄은 장하를 이기고 장하는 겨울을 이기고 겨울은 여름을 이기고 여름은 가을을 이기고 가을은 봄을 이긴다. 이른바 4시의 勝입니다)라고 4시를 설명한다.
Four seasons
Qibo in Hunagdineijing Suwen, Jinkui Zhenyan Lunpian: Discussion on the important Ideas in the Golden Chamber said, “As to the so-called Sheng (Domination) among the four seasons, spring dominates over last summer, late summer over winter, winter over summer, summer over autumn and autumn over spring. This is what the four seasons dominate over each other means. ” It explains of four seasons.四時
骑伯在黄帝内经 素问 金匮真言论里说,“一年四季中的相胜关系指的是春胜长夏,长夏胜冬,冬胜夏,夏胜秋,秋胜春,这就是所谓的四时相胜。”就说明4时。
2分2至(2분2지)
기백은 '황제내경 소문 지진요대론'에서,"氣至之謂至 氣分之謂分 至則氣同 分則氣異"(기가 이르는 것을 至라하고 기가 나누어지는 것을 分이라 한다. 至는 기가 같고 分은 기가 다르다)라고 기가 같고 다름으로 2분2지를 설명한다.
2 separations and 2 arrivals of Qi
Qibo in Huangdineijingsuwen, Zhizhenyao Dalunpian: Discussion on the most Important and Abstruse theory said, “The arrival of Qi is called Zhi while the separation of Qi is called Fen. When coming, Qi is the same; when separated, Qi is different.” It differentiates the 2 separations and 2 arrivals of the four seasons with its identity.2分2至
歧伯在黄帝内经素问,至真要大论说,“气来叫做至,气分叫做分;气至之时其气同, 气分之时其气就异。” 按照气的异同,说明2分2至。
太少(태소)
기백은 '황제내경 6원정기대론'에서,"太少異也 太者之之至徐而常 少者暴而亡"(태소가 다릅니다. 太는 지극히 느려서 常하고, 少는 급해서 亡한다)라고 太少를 구분한다.
Excess and insufficiency
Qibo in Huangdineijing suwen,Liuyuan Zhengji Dalunpian: Major Discussion on the Progress of the Six Climatic Changes said, “Excess and insufficiency of Qi are different. If Qi is excessive, it comes slowly and lasts for a longer time; if Qi is insufficient, it comes suddenly and recedes quicky.” It divides Qi into excess and insufficiency.
太少
黄帝在黄帝内经素问,六元正纪大论里说:“太过和不及之气是不同的。 太过之气来时缓慢而持续时间较长,不及之气来时急骤,很快就消失了。”区分太和小。
負抱(부포)
노자는 '노자 제42장에서,"道生一 一生二 二生三 三生萬物 萬物負陰而抱陽 沖氣以爲和"(도는 1을 낳고, 1은 2를 낳으며, 2는 3을 낳고, 3은 만물을 낳는다. 만물은 음을 지고 양을 품으며, 충 기로써 和가 된다)라고 負陰而抱陽을 설명한다.
Bearing and embracing
Laozi in Laozi, chapter 42 said, “The Dao produces one; the one produces two; the two produces three; and the three produces all things in the universe. With the Yin to bear in the innermost part, all things in the universe embrace Yang and the vigorous mutual agitation of Yin and Yang brings them into the core.” It explains bearing Yin and embracing Yang. 負抱老子在老子第42章说,“道产生一, 一产生二,二产生三,三产生万物。万物背阴而向阳(負陰而抱陽),阴阳两气互相激荡而为和。” 就说明負陰而抱陽。