2008년 4월 29일 화요일

2경(經)7위(緯)

- 2경(經)7위(緯) -
奎壁角軫(규벽각진)
기백은 '황제내경 소문 5운행대론'에서, "丹天之氣 經于女戊分 □天之氣 經于心尾己分 蒼天之氣 經于危室柳鬼 素天之氣 經于亢□昻畢 玄天之氣 經于張翼婁胃 所謂戊己分者 奎壁角軫 則天地之門戶也 夫候之所始 道之所生 不可不通也"(단천의 氣에는 우성과 여성이 戊의 분도를 經고, 금천의 氣에는 심성과 미성이 己의 분도를 經하며, 창천의 氣에는 위성, 실성, 유성, 귀성이 經고, 소천의 氣에는 항성, 저성, 앙성, 필성이 經하며, 현천의 氣에는 장성, 익성, 누성, 위성이 經합니다. 이른바 戊己의 분도는 규성, 벽성, 각성, 진성으로 천지의 문호입니다. 무릇 候의 시작은 道가 생기는 것으로 통하지 않음이 없습니다)라고 5행의 化運이 천상에서 시작된다고 한다.

- 2 longitude 7 latitude –
Kui and Bi, Jiao and Zhen
Qibo in Huangdineijing suwen, Wuyunxing Dalunpian: Major Discussion on the Changes of Five-Motions said, “There is red color between the stars named Niu and Zhi and in the position called Wu in the northwest; there is yellow color between the stars named Xin and Wei and in the position called Ji in the southeast; there is blue color between the stars named Wei and Shi and the stars of Liu and Gui; there is white color between the stars named Kang and Di and the stars named Zhang and Yi and the stars named Lou and Wei. The so-called Wu refers to the position where the stars named Kui and Bi are located and the so-called Ji refers to the position where the stars named Jiao and Zhen are located. These positions are the gates of the heavens and earth. This is the way to predict the beginning of Hou (Solar terms: 5 days?) and this is the place where Dao lies in. So it must be well understood.” It says the beginning of the transformations of Five-Motions starts from the heavens.

- 2经2纬 –
奎壁角軫
歧伯在黄帝内经素问,五运行大论说:“赤色的天气,经过牛,女二宿及西北方的戊位之间;黄色的天气, 经过心,尾二宿及东南方的己位之间;青色的天气,经过危,室二宿柳,鬼二宿之间;白色的天气,经过亢,氐二宿与昴,毕二宿之间;黑色的天气, 经过张,翼二宿与娄,胃二宿之间,所谓戊位,即奎,壁二宿所在之处;己分,即角,轸二宿所在之处。所以说是天地阴阳的问户。这是时节的开始,天地阴阳之道的起始,不可不通。”这说明5行的化运是从天上开始的。

댓글 없음: