2008년 4월 27일 일요일

形氣相感

形氣相感(형기상감)
구유구는 '황제내경 소문 천원기대론' 에서, "故在天爲氣 在地成形 形氣相感 而化生萬物矣"(그러므로 하늘에서 氣가 되고 땅에서 形이 이루어져, 形氣가 相感함으로 만물이 化生합니다)라고 하늘의 氣, 땅의 形을 설명한다.

The action and response of the form and Qi
Gui yuqu in Tianyuanji Dalunpian: Major Discussion on the Law of Motions and Changes in Nature, said, “So it appears as Qi (air) in the Heavens as Xing (form) on the earth. The interaction between Qi (air) and forms produce everything.” This explains Qi in the heavens and the form on the earth.


形氣相感
鬼臾区在黄帝内经素问,天元纪大论说,“在天为无形之气,在地为有形之质,形气相感就能化生万物。”这就说明天的气,地的形。

댓글 없음: