2008년 6월 25일 수요일

氣常

氣常(기상)
기백은 '황제내경 소문 6원정기대론'에서,"春氣西行 夏氣北行 秋氣東行 冬氣南行 故春氣始于上 夏氣始于中 冬氣始于標 春氣始于左 秋氣始于右 冬氣始于後 夏氣始于前 此四時正化之常 故至高之地 冬氣常在 至下之地 春氣常在 必謹際之"(춘기는 서행하고, 하기는 북행하고, 추기는 동행하고, 동기는 남행합니다. 그러므로 춘기는 아래에서 시작하고, 추기는 위에서 시작하고, 하기는 가운데서 시작하고, 동기는 끝에서 시작하며, 춘기는 왼편에서 시작하고, 추기는 오른편에서 시작하고, 동기는 뒤에서 시작하고, 하기는 앞에서 시작하니 이것이 4시가 바르게 化하는 常입니다. 그러므로 높은 땅에는 동기가 常하고, 낮은 땅에는 춘기가 常하니 반드시 삼가 살펴야 합니다)라고 氣行을 설명한다.

Condition of Qi
Qibo in Liuyuan Zhengji Dalunpian: Major Discussion on the Progress of the Six Climatic Changes said, “Chunqi(Spring-Qi moves towards the west; Xiaqi(Summer-Qi)moves towards the north; Qiuqi(Autumn-Qi)moves towards the east; Dongqi(Winter-Qi)moves towards thesouth. So Chunqi(Spring-Qi)starts from the lower; Qiuqi(Autumn-Qi)starts from the upper; Xiaqi(Summer-Qi)starts from the center; and Dongqi(Winter-Qi)starts from the outside.Chunqi(Spring-Qi)starts from the left; Qiuqi(Autumn-Qi)starts from the right; Xiaqi(Summer-Qi)starts from the back; and Dongqi( Winter-Qi)starts from the front. These are the normal condition of the transformation in the four times.Thus Dongqi(Winter-Qi)is conditioned in highlands and Chunqi(Spring-Qi)is conditioned in lowlands. These conditions must be carefully observed.”It explains the movements of Qi.


气常
岐伯在黄帝内经素问,六元正纪大论里说,“春气生于东而西行,夏气生于南而北行,秋气生于西而东行,冬气生于北而南行。所以春气自下而升于上,秋气自上而降于下,夏气布化于中,冬气始于标。春气在东,故始于左,秋气在西,故始于右,冬气在北,故始于后,夏气在南,故始于前。这就是四时正常气化的一般规律。所以高原地带气候严寒,冬气常在,低洼地带气候温和,春气常在。这些都必须仔细地加以考察。”解释气的运行。

댓글 없음: