2008년 4월 29일 화요일

五星

- 5성(五星) -
5星
황제는 '황제내경 소문 기교변대론'에서“帝曰, 夫子之言, 歲候不及其太過 而上應五星. 今夫德化政令災眚變易 非常而有也, 卒然而動 其亦爲之變乎”(황제가 말한다. 선생은 한 해 후의 태과불급함이 위로 5성에 응한다고 말했습니다. 지금 무릇 덕화의 정령과 재앙의 변역에 상이 없을 때 갑자기 움직이면 그 역시 변이 되는가요)
기백은,“岐伯曰, 承天而行之, 故無妄動 無不應也. 卒然而動者 氣之交變也, 其不應焉. 故曰 應常 不應卒 此之謂也”(기백은 말한다. 하늘을 이어서 행하므로 망동하지 않고 불응하지도 않습니다. 갑자기 움직임이면 기가 교변하여 불응합니다. 그러므로 상에 응하지 갑자기 응하지 않는다고 말한 것은 이것을 말한 것입니다)라고 5성에 응함을 설명한다.

- 5 Constellation -
5 stars
Huangdi in Huangdineijing Suwen Qijiaobian Dalunpian: Major Discussion on the Changes of Qi-Convergence said, “You have talked about the changes of weather in a year, the excessive and insufficient movement of the Five-Motions as well as the five corresponding stars.But now the variation of the function, transformation, administration, order, harm and change are not regular and often occur suddenly. Do the five corresponding stars also change accordingly?
Qibo answered, “It [the five corresponding stars] moves according to the movement of the heavens. So they never change irregularly and always correspond to the celestial movement. The sudden change of weather is caused by varied communication between the Five-Motions. That is why it says that it corresponds to normal change but not to abnormal variation.” It explains that it correspond to the five stars.


5星
黄帝在黄帝内经素问,气交变大论里说,“先生讲到每年的气候变化,五运的太过不及,与天上的五星相应。现在五运的德,化,政,令,灾,变, 并不是按常规发生,而是突然发生变化。那么天上的五星是不是也会随之变动呢?”
歧伯回答说,“五星是随天运的改变而变动的,不是随意改变的,不存在不应的情况。突然的变动,是五气相交合而发生的突然变化,与天运的正常规律无关,所以五星不受其影响。所以说:五星的变化应于正常的规律,但不应于突然改变。就是这个意思。”说明应于五星。


댓글 없음: