2008년 4월 27일 일요일

包犧

包犧(포희)
공자는 '주역 계사하전 제2장'에서, "古者包犧氏之王天下地 仰則觀象於天 俯則觀法於地 觀鳥獸之文 與地之宜 近取諸身 遠取諸物 於是 始作八卦 以通神明之德 以類萬物之情"(옛날 복희씨가 천하에 왕일 때, 우러러 天象을 보고 地法을 보고, 새와 짐승의 무늬를 보고 땅의 마땅함을 보아, 가깝게는 몸에서 취하고 멀게는 물에서 취해서, 이에 비로소 8卦를 만들고 神明의 德을 통해 만물의 情을 분류하였다)라고 천상지법으로 취신취물하여 8卦를 만들고 神明으로 만물을 분류하였다.


Bao-xi
Kongzi in Zhouyi:Book of changes,Xi Ci II: The Great Treatise II, Chapter 2 said, “Anciently, when Bao-xi had come to the rule of all under heaven, looking up, he contemplated the brilliant forms exhibited in the sky, and looking down he surveyed the patterns shown on the earth. He contemplated the ornamental appearances of birds and beasts and the suitabilities of the soil. Near at hand, he found things for consideration, and the same at a distance, in things in general. On this he devised the eight trigrams in the full attributes of the virtue of the Shenming (divinity) and classified the qualities of the myriads of things.” Bao-xi devised the eight trigrams in the virtue of the Shenming (divinity) and classified the qualities of the myriads of things from inspecting the universe.

댓글 없음: