2008년 4월 27일 일요일

宮室

宮室(궁실)
공자는 '주역 계사하전 제2장'에서, "上古 穴居而野處 後世聖人 易之以宮室 上棟下宇 以待風雨"(상고시대에는 굴에 살 고 들에 거처하더니, 후세에 성인이 궁실로써 바꾸어 기둥을 올리고 지붕을 내림으로써 바람과 비를 막았다)라고 한다.


Royal chamber
Kongzi in Zhouyi:Book of changes,Xi Ci II: The Great Treatise II, Chapter 2 said, “In the highest antiquity they made their homes in caves, and dwelt in the open country. In subsequent ages, for these the sages substituted royal chambers, with the ridge-beam above and the projecting roof below, as a provision against wind and rain.”

댓글 없음: