기백은 '황제내경 영추 本臟論 제47편'에서."窘乎哉問也. 五臟者, 所以參天地, 副陰陽, 而連四時, 化五節者也. 者, 固有小大高下堅脆端正偏傾者, 六腑亦有小大長短厚薄結直緩急. 凡此二十五者, 各不同, 或善或惡, 或吉或凶, 請言其方"(물음이 깊으십니다. 5장은 3천지의 소이로 음양이 돕고 4시로 연계되어 5절로 化합니다. 5장에는 오로지 小大, 高下, 堅脆, 端正, 偏傾이 있으며, 6부 역시 小大, 長短, 厚薄, 結直, 緩急이 있습니다. 무릇 이 25가지는 각각 달라서 선하거나 악하거나 길하거나 흉하니 그 방법을 말씀드리겠습니다.)라고 5장6부에는 음양이 있다.
Big and Small
Qibo in Huangdineijing Lingshu Ben Zang; The Various Conditions of Internal Organs Relating Different Disease said, “Your question is very important.The functions and the activitity of the five Zang (solid organs) are in accordance with the heaven and earth,coordinate with the Yin and Yang, suit with the four seasons and correspond to the changes of the five seasons of summer,long summer,autumn and winter. In the five solid organs,they are different in large or small,above or below,firm or fragile,upright or not,slanting or not,and the six Fu (hollow organs) are different in size,length,thickness,crooked or straight,and pressing or not. In a word,the twenty five changes are different,they may be good or bad, may be a disaster or a blessing. Now,let me tell you the differences.” There are Yin and Yang in 5 Zang and 6 Fu.
大小
岐伯在黄帝内经棂枢,本脏论里说,“这是一个比较难以解答的问题呀!五脏的功能活动是与自然界相适应的,是符合阴阳变化规律的,它与四时变化有联系,与五个季节的五行变化相适应的。人体的五脏固然有大小、高低、坚脆、端正与偏斜的不同,六腑也有大小、长短、厚薄、结直和缓急的区别。这二十五种情况,分别标志着善恶、吉凶,请允许我说明其一般情况。”
5脏6腑具备阴阳。
댓글 없음:
댓글 쓰기